惹是生非的英文
英文翻譯
ask for trouble
重點詞匯
惹是生非───ask for trouble
雙語使用場景
The boss is not in a good mood now; you'd better not ask for trouble.───老板現在心情不好; 你最好不要自找麻煩了.
Forget me , please. Why do you ask for trouble?───忘掉我吧, 為什么你要自尋煩惱 呢 ?
Duck very high far surely ask for trouble.───好高鶩遠必自討苦吃.
Don't ask for trouble.───不要自找麻煩。
If you let him stay in your house, it means you ask for trouble.───假如你讓他呆在你家, 你就是自找麻煩.
You'd better not ask for trouble.───你最好不要自討苦吃。
The boss seems to be annoyed. To talk to him now is ask for trouble.───你不該對她那么粗魯.你這是自找麻煩.
Don't ask for trouble, you'd better run away.───不要自找麻煩, 你最好還是逃之遙遙.
英語使用場景
Driving after drinking alcohol is asking for trouble.
He didn't like asking for trouble.
Giving him such a powerful car when he's only just learned to drive is asking for trouble.
Drinking alcohol before driving is really asking for trouble.
It's asking for trouble.