區分詞組的英文
英文翻譯
Distinguish phrases
重點詞匯
詞組───phrase;區分───distinguish
雙語使用場景
Don't worry about the grammar, just learn this as a set phrase.───別管語法,只要把這個作為固定詞組來學習即可。
The phrase has already entered the language.───這條習語已經被納入該語言了。
Fifty local musicians have, to coin a phrase, banded together to form the Jazz Umbrella.───50名當地的音樂家,用個雙關詞,“聯合起來”(band亦有“樂隊”之意)組成了“爵士樂大聯盟”。
The phrase "yeah yeah yeah" can rarely have been delivered with so much unhinged passion.───“好耶!好耶!好耶!”的呼叫聲極少帶有如此狂放的激情。
This phrase serves as a connecting link between the preceding and the following.───這個短語起到了承上啟下的作用.
He was — what is the phrase I'm looking for — not intimately acquainted with his subject.───他——我該怎么說呢——對自己的課程很不熟悉.
That was a picturesque phrase.───那是一個形象化的說法.
We bought a Danish phrase book.───我買了一本丹麥常用語手冊。