青年中文青年中文

水滸傳的的英文

英文翻譯

The characteristics of outlaws of the marsh

重點詞匯

水滸傳───Water Margin;水滸傳───Water Margin

雙語使用場景

The third part is the pragmatic parameter of carnival language in Water Margin.───第三部分是“《水滸傳》狂歡言語的語用參數”.

I read " Water Margin " with interest great with interest.───我懷著極大的興趣閱讀《水滸 》.

Then, " Water Margin" and tells the story of what?───那么,《水滸》又是講述的什么故事呢?

I have the "Water Margin" has brought.───我有把《水滸傳》帶來了。

In The Story by the Water Margin , Li Kui is a hero from the countryside.───李逵是《水滸傳》中的一位草澤英雄.

the heroes in "the Water Margin" are such valiants.───水滸傳》里的英雄們都是愛“打抱不平”的好漢。

英語使用場景

" He cited the views of others: "Some people say that to understand China, read" The Water Margin "more useful than the reading of Four Books and Five Classics.

Stone Xuannu mythology not only stipulated the theme, thoughts and behavior of the heroes of "the Water Margin " but also made the novel keep inherent stability and unity maximally on the structure.

For popularizing The Water Margin, its writer put in the contents of loyalism and offering amnesty and enlistment to rebels.

I answered the post, we intend to one day house paint in the house to see "Water Margin."

Yuncheng City, Shandong Province rainbow-U. S. packaging company PVC heat shrinkable film professional packaging materials producers, company is located in the Water Margin Hometown - Yun City.

相關翻譯推薦