青年中文青年中文

賞信罰必的英文

英文翻譯

Reward and punishment

重點詞匯

賞信───Appreciation letter;罰必───Punishment must be taken

雙語使用場景

However, it's better to say thank you late than never at all, so don't give up on sending a letter of appreciation later if you feel that this is appropriate.───然而表達感激之情比不表達總要好,所以不要放棄寫感謝信,即使你覺得這個時候才寫是不合適的。

Mary: I agree. Do you know how to write an appreciation letter?───瑪麗 :或許公司讀了你的信之后會雇用你呢。

Jack: Though I failed, I also plan to write an appreciation letter and I think it's very necessary.───杰克:雖然失敗了,可我還是打算寫一封感謝信。我認為這樣做很有必要。

英語使用場景

相關翻譯推薦