三個臭皮匠勝過諸葛亮的英文
英文翻譯
Two heads are better than one
重點詞匯
臭皮匠───Cobbler;諸葛亮───Zhuge Liang
雙語使用場景
But the cobbler had sharp eyes.───但這位補鞋匠的眼睛很好.
The cobbler should [ Let the cobbler ] stick to his last.───((諺))是鞋匠就該守著鞋楦 ( (人該守本分,不可越俎代庖 ) ).
Let the cobbler stick to his last.───讓人人各守本分.
Her grandfather was a cobbler.───她的祖父是個制鞋匠.
She baked blueberry cobbler at 6 a.m. and pulled weeds into the night.───她還會在早上6點烤藍莓餡餅,也會拔雜草到深夜。
The monkey imitated everything that he saw the cobbler do.───這只猴子總是模仿它看見的一切舉動.
The cobbler now had enough money to buy leather for four more pairs.───這樣,鞋匠手頭就有了可以買來夠做四雙鞋子的皮子的錢.
The cobbler is a spy in disguise.───補鞋匠是個偽裝的間諜.