成語拼音:[hai di lao yue]
成語解釋:到水中去撈月亮。比喻去做根本做不到的事,只能白費力氣。
成語出處:唐.釋元覺《永嘉證道歌》:“鏡里看形見不難,水中捉月爭拈得?”
成語繁體:海底撈月
成語簡拼:hdly
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作賓語;指白費力氣
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語正音:撈,不能讀作“lao”。
成語辯形:撈,不能寫作“澇”。
成語辨析:海底撈月和“大海撈針”都有“白費力氣”之意。但海底撈月比喻目標怎么努力也達不到;只是白費力氣;“大海撈針”比喻目標很難達到;但仍有達到的可能。
近義詞:徒勞無力 海底撈針 枉費心機
反義詞:立桿見影 行之有效
成語造句:訪拿先前的兩個轎夫,卻又不知姓名住址,有影無蹤,海底撈月。 ★明.凌濛初《初刻拍案驚奇》卷二十七
成語英文:try to fish out the moon from bottom of the sea -- strive for the impossible or the illusionary
成語日文:無駄骨折(むだぼねお)り
成語俄文: