成語拼音:[tou tao bao li]
成語解釋:意思是他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西。
成語出處:《詩經.大雅.抑》:“投我以桃,報之以李。”
成語繁體:投桃報李
成語簡拼:ttbl
常用程度:常用成語
成語簡拼:中性成語
成語用法:作謂語、定語;指互相贈送東西
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
近義詞:禮尚往來
成語造句:既戒以修德之事,而又言為德而人法之,猶投桃報李之必然也。 ★宋.朱熹《詩集傳》卷十八
成語英文:return a favor with a favor
成語日文:ももを贈(おく)られたら返禮(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え