成語拼音:[guan zhong kui bao]
成語解釋:從竹管的小孔里看豹,只看到豹身上的一塊斑紋。比喻只看到事物的一部分,指所見不全面或略有所得。
成語出處:南朝.宋.劉義慶《世說新語.方正》:“此郎亦管中窺豹,時見一斑。”
成語繁體:管中窺豹
成語簡拼:gzkb
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作謂語、定語、狀語;指片面看問題
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語正音:豹,不能讀作“bao”;
成語辯形:豹,不能寫作“貂”;
近義詞:窺豹一斑 管窺所及 以管窺天
反義詞:洞若觀火 一目了然
成語造句:向管中窺豹尋知外,坐井觀天又出來,運斧般門志何大,出削個好歹。 ★元.周德清《一枝花.遺張伯元》
成語英文:have a limited view of something as looking at a leopard through a bamboo tube
成語謎語:眼中唯有金錢
成語故事:晉朝書法家王羲之的兒子王獻之從小開始學習寫字、繪畫,聰明過人,深得父親的喜愛。一次父親的朋友及門生在玩骰子時,王獻之在旁觀看,說了一句“南風不競!”門生聽了笑道:“小孩子是管中窺豹,只看到一個斑點。”