成語拼音:[ye gong hao long]
成語解釋:葉公:春秋時楚國貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說愛好某事物,實際上并不真愛好。
成語出處:漢.劉向《新序.雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來到葉公家里,把頭探進窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。
成語繁體:葉公好龍
成語簡拼:yghl
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作定語、賓語;指表里不一
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語正音:好,不能讀作“hao”。
成語辯形:龍,不能寫作“尤”。
近義詞:表里不一 言不由衷
反義詞:名副其實 名實相符
成語造句:葉公好龍,好其是而非者。 ★清.梁啟超《敬告國人之誤解憲政者》
成語英文:professed love of what one actually fears
成語謎語:傾古雄才愛中華
成語故事:春秋時期,楚國葉地諸侯子弟沈諸梁自稱葉公,他特別喜歡龍,他的屋梁、柱子、門窗及所有家具甚至連衣服上都雕刻或繡制龍的圖案。天上的真龍得知后,專程去探望葉公,從窗戶上探進頭去。葉公一見真龍,嚇得魂不附體,連忙逃跑