成語拼音:[zui da e ji]
成語解釋:罪惡大到了極點。
成語出處:宋.歐陽修《縱囚論》:“刑入于死者,乃罪大惡極。”宋.羅大經《鶴林玉露》卷五:“矧如(秦)檜者,密奉虜謀,脅君誤國,罪大惡極 ,豈可赦乎。”
成語繁體:辠大惡極
成語簡拼:zdej
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作謂語、定語;指人的罪大
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語正音:惡,不能讀作“wu”。
成語辨析:見“十惡不赦”(880頁)。
近義詞:罪貫滿盈 罪惡昭著 十惡不赦
反義詞:功德無量 功蓋天地
成語造句:倘不如命地“幫忙”,當然,罪大惡極了。先將忘恩負義之罪,布告于天下。 ★魯迅《而已集.新時代的放債法》
成語英文:be guilty of the most atrocious crimes
成語德文:mit abscheulichen Verbrechen belastet