成語拼音:[hua yan qiao yu]
成語解釋:原指鋪張修飾、內容空泛的言語或文辭。后多指用來騙人的虛偽動聽的話。
成語出處:宋.朱熹《朱子語類.論語三》:“‘巧言’即今所謂花言巧語,如今世舉子弄筆端做文字者是也。”
成語繁體:蘤言巧語
成語簡拼:hyqy
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作主語、定語、賓語;指虛偽動聽的話
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語正音:語,不能讀作“yu”。
成語辯形:花,不能寫作“華”。
成語辨析:花言巧語和“甜言蜜語”;都可表示用動聽的話騙人。但花言巧語著重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜語”著重于“甜”;由于動聽而使人迷惑。
近義詞:心口不一 甜言蜜語 巧舌如簧
反義詞:肺腑之言 心口如一 由衷之言
成語造句:我以為法律上的許多罪名,都是花言巧語,只有一語以包括之,曰:可惡罪。 ★魯迅《而已集.可惡罪》
成語英文:banana oil
成語日文:美辭麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する,美辭麗句を並(なら)べる,うまいことを言う
成語德文:honigs