成語拼音:[shen bu shou she]
成語解釋:神魂離開了身體,比喻喪魂失魄,心神不安定。
成語出處:清.紀昀《閱微草堂筆記》:“疲乏之極,神不守舍。”
成語繁體:神不守捨
成語簡拼:sbss
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作謂語、定語、狀語;指心神不安
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語正音:舍,不能讀作“she”。
近義詞:魂不守舍 魂飛魄散 喪魂失魄
反義詞:泰然自若 專心致志
成語造句:你最近怎么老是神不守舍的。
成語英文:ants in one's pants
成語日文:気が落ちつかない
成語法文: