成語拼音:[dong feng ya dao xi feng]
成語解釋:原指封建大家庭里對立的兩方,一方壓倒另一方。現比喻革命力量對于反動勢力占壓倒的優勢。
成語出處:清.曹雪芹《紅樓夢》第82回:“但凡家庭之事,不是東風壓了西風,就是西風壓了東風。”
成語繁體:東風壓倒西風
成語簡拼:dfydxf
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語、定語;比喻正義戰勝邪惡
成語結構:主謂式成語
產生年代:近代成語
近義詞:邪不壓正
成語造句:我認為目前形勢的特點是東風壓倒西風。 ★毛澤東《在各國共產黨和工人黨莫斯科會議上的講話》
成語英文:the East Wind prevails over the West Wind
成語故事:賈寶玉上學后,襲人在家無所事事,想起晴雯之死,不免兔死狐悲起來,如果寶玉娶了厲害的正妻,自己就成了尤二姐了。她跑到林黛玉那里探聽風聲,林黛玉感慨地說:“但凡家庭之事,不是東風壓了西風,就是西風壓了東風。”