成語拼音:[wen rou ti tie]
成語解釋:溫順關懷體貼。
成語出處:清.曹雪芹《紅樓夢》第120回:“襲人才將心事說出,蔣玉菡也深為嘆息敬服,不敢勉強,并越發溫柔體貼,弄得個襲人真無死所了。”
成語簡拼:wrtt
成語用法:作謂語、定語;多用于女性
近義詞:溫順體貼
成語英文:gentle and soft
成語拼音:[wen rou ti tie]
成語解釋:溫順關懷體貼。
成語出處:清.曹雪芹《紅樓夢》第120回:“襲人才將心事說出,蔣玉菡也深為嘆息敬服,不敢勉強,并越發溫柔體貼,弄得個襲人真無死所了。”
成語簡拼:wrtt
成語用法:作謂語、定語;多用于女性
近義詞:溫順體貼
成語英文:gentle and soft