步步為營 bu bu wei ying
成語解釋:步:古時以五尺為一步,“步步”表示距離短。軍隊每向前推進一步就設下一首營壘。形容防守嚴密,行動謹慎。
成語出處:明.羅貫中《三國演義》第71回:“可激勸士卒,拔寨前進,步步為營,誘淵來戰而擒之。”
成語繁體:步步為營
成語簡拼:bbwy
常用程度:常用成語
成語簡拼:中性成語
成語用法:作謂語、賓語;比喻做事謹慎
成語結構:動賓式成語
產生年代:古代成語
成語正音:為,不能讀作“wei”。
成語辯形:營,不能寫作“瑩”。
成語辨析:步步為營與“穩扎穩打”有別:步步為營著眼于行動謹慎;考慮周密;“穩扎穩打”著眼于行動穩當而有把握。
近義詞:穩扎穩打 謹言慎行 小心謹慎
反義詞:輕舉妄動
成語示例:益中是抱的步步為營的政策,雖然計劃很大,眼前卻用不到三百萬的借款! ★茅盾《子夜》十七
成語英文:make a stand at every step
成語日文:一歩前進(ぜんしん)するごとに砦(とりで)を設(もう)ける,行動(こうどう)するのに用心深(ようじんぶか)いことのたとえ
成語德文:mit Vorsicht zu Werke gehen
成語法文:consolider le terrain,la defense pas a pas
成語俄文: