成語拼音:[seng duo zhou shao]
成語解釋:和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不夠分配。
成語出處:清.西周生《醒世姻緣傳》第六十二回:“師爺的席面是看得見的東西,再要來一個撞席的,便就僧多粥薄,相公就不夠吃了。”
成語簡拼:sdzs
常用程度:常用成語
成語簡拼:中性成語
成語用法:作謂語、定語、分句;指人浮于事
成語結構:聯合式成語
產生年代:當代成語
近義詞:粥少僧多 人浮于事
反義詞:供過于求
成語造句:我們要打破僧多粥少的局面。
成語英文:not enough to satisfy everyone
成語日文:ものが少(すく)ないのに分配(ぶんぱい)したい人が多いこと
成語法文:il n'y a pas assez de porridge pour tant de bonzes