成語拼音:[di kui yi kong]
成語解釋:堤壩因螞蟻洞而崩潰。比喻忽視小處會釀成大禍。
成語出處:戰國.韓.韓非《韓非子.喻老》:“千丈之堤,以螻蟻之穴潰。”
成語繁體:隄潰蟻孔
成語簡拼:dkyk
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、定語;指小疏忽會釀大錯
成語結構:緊縮式成語
產生年代:古代成語
近義詞:堤潰蟻穴
成語造句:臣聞輕者重之端,小者大之源,故堤潰蟻孔,氣泄針芒。 ★南朝.宋.范曄《后漢書.陳忠傳》
成語英文:a dam (or dyke) bursts because of ant's cares
成語故事:戰國時期,魏國相國白圭在防洪方面很有成績,他善于筑堤防洪,并勤查勤補,經常巡視,一發現小洞即使是極小的螞蟻洞也立即派人填補,不讓它漏水,以免小洞逐漸擴大、決口,造成大災害。白圭任魏相期間,魏國沒有鬧過水災