成語拼音:[tan he rong yi]
成語解釋:原指臣下向君主進言很不容易。后指事情做起來并不象說的那樣簡單。
成語出處:漢.東方朔《非有先生論》:“於戲!可乎哉?可乎哉?談何容易。”《漢書.東方朔傳》:“於戲!可乎哉?可乎哉?談何容易。”
成語繁體:談何容易
成語簡拼:thry
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語;形容問題復雜
成語結構:緊縮式成語
產生年代:古代成語
成語辯形:談,不能寫作“淡”。
近義詞:來之不易
反義詞:一揮而就 輕而易舉
成語造句:說的,談何容易,他肯由你要回,方才不帶他們去了。 ★清.李寶嘉《文明小史》第十回
成語英文:be easier said than done
成語日文:なかなか口(くち)で言うほど容易ではない
成語法文:c'est facile a dire (mais difficile a realiser
歇后語:一餐吃個大胖子
成語謎語:化妝學
成語故事:西漢時期,常侍郎東方朔極力反對漢武帝劃上林苑,提出耕戰強國的建議,沒有被采納。他只好寫《非有先生論》,虛構故事:非有先生在吳國做官三年,從不發表政見,吳王納悶。他列舉關龍逢及比干等進言被殺,臣下向君上進言真不容易