成語拼音:[tou tian huan ri]
成語解釋:比喻暗中改變事物的真相,以達到蒙混欺騙的目的。
成語出處:清.李寶嘉《官場現形記》第五十三回:“且說尹子崇自從做了這一番偷天換日的大事業,等到銀子到手,便把原有的股東一齊寫信去招呼。”
成語繁體:婾天換日
成語簡拼:tthr
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、定語;指欺騙
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:見“偷梁換柱”(957頁)。
近義詞:移花接木 弄虛作假 偷梁換柱
反義詞:正大光明
成語造句:他所玩弄的偷天換日的鬼把戲,早被大家識破了。
成語英文:play a sly trick by stealing the sky and putting up a sham sun
成語日文:事(こと)の重大(じゅうだい)な真相(しんそう)を変(か)え,人をあざむく
成語法文:commettre une fraude gigantesque
歇后語:強盜上了云頭里
成語謎語:春;變奏為春