成語拼音:[gua yang tou mai gou rou]
成語解釋:比喻以好的名義做幌子,實際上名不副實或做壞事。
成語出處:宋.釋惟白《續傳燈錄》第31卷:“懸羊頭,賣狗肉,知它有甚憑據。”
成語繁體:掛羊頭賣狗肉
成語簡拼:gytmgr
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、補語;指名不副實
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
近義詞:懸羊頭,賣狗肉 名不副實
反義詞:名副其實
成語造句:我們的組織決不能叫一些掛羊頭賣狗肉的反動分子、投機分子所欺騙。 ★楊沫《青春之歌》第二部第28章
成語英文:sail under false colours
成語日文:羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る
成語德文:einen Hammelkopf aushangen,aber Hundefleisch verkaufen
成語法文:tromper sur la qualite
成語俄文: