成語拼音:[weng zhong zhi bie]
成語解釋:困在甕中的甲魚。比喻已在掌握之中,逃跑不了的東西。
成語出處:明.馮夢龍《喻世明言》卷十八:“楊八老和一群百姓們,都被倭奴擒了,好似甕中之鱉,釜中之魚,沒處躲閃,只得隨順以圖茍活。”
成語繁體:罋中之鱉
成語簡拼:wzzb
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語;指已在掌握之中
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語正音:之,不能讀作“zi”。
成語辯形:甕,不能寫作“翁”。
成語辨析:甕中之鱉和“甕中捉鱉”;都涉及被包圍的人或動物:“甕中捉鱉”偏重在“捉”;比喻干輕而易舉或很有把握的事情。
近義詞:甕中捉鱉
反義詞:漏網之魚
成語造句:這幾個小南蠻,只算得個甕中之鱉,不消費得僧家大刀,管教他一個個束手就縛。(清.錢彩《說岳全傳》第七十六回)
成語英文:be bottled up like a turtle trapped in a jar
成語日文:かめの中のすっぽん,袋(ふくろ)の中のねずみ