安營扎寨 an ying zha zhai
成語解釋:安、扎:建立,安置;寨:防守用的柵欄。指部隊駐扎下來。也比喻建立臨時的勞動或工作基地。
成語出處:元.無名氏《兩軍師隔江斗智》第二折:“這周瑜匹夫,累累興兵來索取俺荊州地面,如今在柴桑渡口安營扎寨,其意非小。”
成語繁體:安營紥寨
成語簡拼:ayzz
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語;指軍隊駐扎下來或建立臨時設施
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語正音:扎,不能讀作“zha”。
成語辯形:寨,不能寫作“塞”。
近義詞:安家落戶 步步為營
反義詞:拔寨起營 班師回朝
成語示例:打什么地方進兵,打什么地方退兵,什么地方可以安營扎寨,什么地方可以埋伏,指手畫腳的講了一通。★清.李寶嘉《官場現形記》第十四回
成語英文:pitch a camp
成語日文:(軍隊が)テントを張り,営舎を設ける。〈轉〉臨時に蕣てられる蕣設現場(宿泊所など)
成語德文:Zelte aufschlagen
成語俄文: