成語拼音:[hao yi wu lao]
成語解釋:逸:安逸;惡:討厭、憎恨。貪圖安逸,厭惡勞動。
成語出處:《后漢書.郭玉傳》:“其為療也,有四難焉:自用意而不任臣,一難也;將身不謹,二難也;骨節不強,不能使藥,三難也;好逸惡勞,四難也。”
成語繁體:好逸惡勞
成語簡拼:hywl
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、定語;指人貪圖安逸
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語正音:好,不能讀作“hao”;惡,不能讀作“e”。
成語辯形:惡,不能寫作“務”;逸,不能寫作“怡”。
成語辨析:見“好吃懶做”(386頁)。
近義詞:游手好閑 好吃懶做
反義詞:不辭辛勞 旰食宵衣
成語造句:豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。 ★清.黃宗羲《原君》
成語英文:love ease and hate work
成語日文:安逸 (あんいつ)をむさぼり,苦労 (くろう)をいとう
成語法文:rechigner a la besogne et preferer l'oisicete
成語俄文: