成語拼音:[shu shou dai bi]
成語解釋:斃:死。捆起手來等死。比喻遇到困難不積極想辦法,坐著等失敗。
成語出處:宋.洪邁《容齋續筆.靖康時事》:“予頃修《靖康實錄》,竊痛一時之禍,以堂堂大邦,中外之兵數十萬,曾不能北向發一矢、獲一胡,端坐都城,束手就斃。”
成語繁體:束手待斃
成語簡拼:ssdb
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、定語;指等死
成語結構:連動式成語
產生年代:古代成語
成語正音:待,不能讀作“dai”。
成語辯形:待,不能寫作“侍”。
成語辨析:束手待斃和“束手就擒”;都有“坐待不良后果”之意。但束手待斃偏重在“待斃”;即消極地等死;語氣比“束手就擒”重;而“束手就擒”;偏重在“就擒”;即讓人輕易捉住;多不含消極意義。
近義詞:束手無策 束手就擒
反義詞:應付自如
成語造句:兵臨城下,將至壕邊,豈可束手待斃!(明.羅貫中《三國演義》第七回)
成語英文:a dead duck
成語日文:手をこまぬいて死を待つ。〈喻〉失敗(しっぱい)を知っているのに手をこまぬいて見ていること
成語德文:hilflos den Tod erwarten
成語法文:attendre la mort pieds et poings lies
歇后語:跛腳佬遇老虎
成語謎語:上刑場