成語拼音:[da hai lao zhen]
成語解釋:在大海里撈一根針。比喻極難找到。
成語出處:元.柯丹丘《荊釵記.誤訃》:“兒,此生休想同衾枕,要相逢除非東海撈針。”
成語繁體:大海撈針
成語簡拼:dhlz
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語、定語、狀語;用于比喻句中
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:大海撈針和“海底撈月”、“水中撈月”;都有“白費力氣”之意。但大海撈針比喻目標雖很難達到;但仍有達到的可能;“海底撈月”和“水中撈月”比喻怎么努力也達不到目標;只是白費力氣。
近義詞:難如登天 海中撈月
反義詞:易如反掌 輕而易舉 唾手可得
成語造句:要打聽前任巡檢太爺家眷的下落,那真是大海撈針一般,問了半天,沒有人知道的。 ★清.吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第一百七回
成語英文:look for a needle in a haystack
成語日文:海 (うみ)に落 (お)とした針 (はり)をさがす。とても探 (さが)しようがない
成語德文:so schwer zu finden wie eine Nadel im Meer
成語俄文: