成語拼音:[si mian chu ge]
成語解釋:比喻陷入四面受敵、孤立無援的境地。
成語出處:《史記.項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚,曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也。’”
成語繁體:四靣楚謌
成語簡拼:smcg
常用程度:常用成語
成語簡拼:貶義成語
成語用法:作定語、狀語;指孤立無援
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語正音:楚,不能讀作“cu”。
成語辯形:楚,不能寫作“觸”。
成語辨析:見“腹背受敵”(329頁)。
近義詞:腹背受敵 山窮水盡
反義詞:安然無恙 旗開得勝
成語造句:在這四面楚歌里,憑你怎樣伶牙俐齒,也只得服從了。 ★朱自清《航船中的文明》
成語英文:be embattled on all sides
成語法文:se trouver dans une situation critique,envirnne d'ennemis de tous cotes
歇后語:九里山前擺戰場;烏江岸上困霸王
成語謎語:烏江岸上困霸王
成語故事:楚漢相爭時期,項羽攻占秦都以后,燒殺擄掠,人民怨聲載道。漢王劉邦趁機出擊想衣錦還鄉的項羽,讓大軍把項羽圍在垓下,并設下“四面楚歌”之計,項羽以為漢軍已經攻占楚地,以為天要滅他,只好邊飲酒邊唱歌,悲壯自刎身亡