曲高和寡的意思
曲高和寡
詞典解釋
- [成語意思]
- 曲調高深,能跟著唱的人就少。舊指知音難得。現比喻言論或作品不通俗,能了解的人很少。
- [典故出處]
- 戰國楚·宋玉《對楚王問》:「引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。」
- [ 近義詞 ]
- 陽春白雪
- [ 反義詞 ]
- 下里巴人
- [成語舉例]
- 我在省城,只聽人稱贊靚云,從沒有人說起逸云,可知道曲高和寡呢!(清 劉鶚《老殘游記 續篇》第五回)
- [常用程度]
- 常用
- [感情色彩]
- 褒義詞
- [語法用法]
- 作謂語、定語、分句;含諷刺意味
- [成語結構]
- 緊縮式
- [產生年代]
- 古代
- [成語正音]
- 曲,不能讀作「qū」;和,不能讀作「hé」。
- [成語辨形]
- 和,不能寫作「合」。
- [英文翻譯]
- too high to be popular <highbrow songs find few singers>
- [成語謎面]
- 一鉤新月伴新主
- [ 歇后語 ]
- 毛驢嗓門大
- [成語故事]
- 宋玉是戰國時楚國著名的文學家,在楚襄王手下做事。有一次,楚襄王問他:「先生最近有行為失檢的地方嗎?為什么有人對 你有許多不好的議論呢?」 宋玉若無其事地回答說:「喂,是的,有這回事。請大王寬恕我,聽我講個故事:最近,有位客人來到我們郢都唱歌。他開始唱的,是非常通俗的《下里》和《巴人》,城里跟著他唱的有好幾千人。接著,他唱起了還算通俗的《陽阿》和《薤露》,城里跟他唱的要比開始的少多了,但還有好幾百人。后來他唱格調比較高難的《陽春》和《白雪》,城里跟他唱的只有幾十個人了。最后,他唱出格調高雅的商音、羽音,又雜以流利的徵音,城里跟著唱的人更少,只有幾個人了。」說到這里,宋玉對楚王說:「由此可見,唱的曲子格調越是高雅, 能跟著唱的也就越少。圣人有奇偉的思想和表現,所以超出常人。一般人又怎能理解 我的所作所為呢?」 楚王聽了,說:「哦!我明白了!」。