青年中文青年中文

乘興而來的成語故事典故出處

[成語解釋]
乘:趁,因;興:興致,興趣。趁著興致來到,結果很掃興的回去。
[典故出處]
《晉書·王徽之傳》:「人問其故,徽之曰:『本乘興而來,興盡而反,何心見安道邪?』」
王徽之是東晉時的大書法家王羲之的三兒子,生性高傲,不愿受人約束,行為豪放不拘。雖說在朝做官,卻常常到處閑逛,不處理官衙內的日常事務。
  后來,他干脆辭去官職,隱居在山陰(今紹興),天天游山玩水,飲酒吟詩,倒也落得個自由自在
  有一年冬天,鵝毛大雪紛紛揚揚地接連下了幾天,到了一天夜晚,雪停了。天空中出現了一輪明月,皎潔的月光照在白雪上,好像到處盛開著晶瑩耀眼的花朵,潔白可愛。王徽之推開窗戶,見到四周白雪皚皚,真是美極了,頓時興致勃勃地叫家人搬出桌椅,取來酒菜,獨自一人坐在庭院里慢斟細酌起來。他喝喝酒,觀觀景,吟吟詩,高興得手舞足蹈
  忽然,他覺得此景此情,如能再伴有悠悠的琴聲,那就更動人了。由此,他想起了那個會彈琴作畫的朋友戴逵。
  「嘿,我何不馬上去見他呢?」
  于是,王徽之馬上叫仆人備船揮槳,連夜前往。也不考慮自己在山陰而戴逵在剡溪,兩地有相當的距離。
  月光照瀉在河面上,水波粼粼。船兒輕快地向前行,沿途的景色都披上了銀裝。王徽之觀賞著如此秀麗的夜色,如同進入了仙境一般。「快!快!稈船兒再撐得快點!」
  王徽之催促著仆人,恨不能早點見到戴逵,共賞美景。
  船兒整整行駛了一夜,拂曉時,終于到了剡溪。可王徽之卻突然要仆人撐船回去。仆人莫名其妙,詫異地問他為什么不上岸去見戴逵。他淡淡地一笑,說:「我本來是一時興起才來的。如今興致沒有了,當然應該回去,何必一定要見著戴逵呢?」。

相關成語故事

最近查詢的成語