青年中文青年中文

郢書燕說的成語故事典故出處

[成語解釋]
郢:春秋戰國時楚國的都城;書:信;燕:古諸侯國名;說:解釋。比喻牽強附會,曲解原意。
[典故出處]
《韓非子·外儲說左上》:「郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:『舉燭』,云而過書『舉燭』。……燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也。」
古時候,有個人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的仆人說:「舉燭。」(把蠟燭舉高一點)可是,因為他在專心致志地寫信,嘴里說著舉燭,也隨手把「舉燭」兩個字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中「舉燭」二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這「舉燭」二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對「舉燭」的理解,選肝賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。
郢人誤書,燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。這真是一個穿鑿附會的典型例子。根據這個故事,后人引申出「郢書燕說」這句成語,比喻穿鑿附會,曲解原意。

相關成語故事

最近查詢的成語