青年中文青年中文

一揮而就的成語故事典故出處

[成語解釋]
揮:揮筆;就:成功。一動筆就寫成了。形容寫字、寫文章、畫畫快。
[典故出處]
宋·孫覿《鴻慶居士文集·翰林莫公內外制序》第三十卷:「一昔召公獨草六制,宰相吳敏因是以危公,公解衣據案,一揮而就。」
1,五代王定保《唐摭言·薦舉不捷》:「捍王璘呴復為鳥散馀花 落詩二十首,援毫而就。時忽風雨暴至,數幅為回飚所卷,泥滓沾漬,不勝舒卷。璘曰:『勿取,但將紙來!』復縱筆一揮,斯須復十馀篇矣。」后因以「一揮而就」形容才思敏捷,一動筆就寫成。
  2,《三字經》是兒童的啟蒙讀物,內容非常豐富。自南宋到民國,經元、明、清三朝的七百余年之中,這部書一直是兒童上學的啟蒙書之一,幾乎家喻戶曉。但對于作者,了解的人就不多了。
  這部書的作者是南宋學者正應麟。民族英雄文天祥就是正應麟任會試主考官時發現的人才。正應麟向當時的皇帝宋理宗推薦文天祥的文章時說:「此人肝膽如鐵石,文章如龜鑒。」意思是意志堅強如鋼鐵和石頭,文章簡直如同經典著作。文天祥這份殿試考卷一萬多字,是不加思索一揮而就的。文章針對時弊作了全面中肯的針砭,令人讀后耳目一新,有撥云見日的感受。
  文天祥的文章寫得如此之好,又如此之快,一方面是文思敏捷,更重要的是他平日讀書之外,留心天下大事,關注民間疾苦。
  文天祥中狀元以后,被派到江西當地方官。后來元軍逼近首都臨安,文天祥把家產全部賣掉,充作軍晌,并親自率領部隊趕到臨安,準備與元軍作戰。文天祥到了臨安,立即被任命為右丞相,并作為南宋使臣赴元營談判。
  文天祥到了元營,怒斥元軍首領背信棄義。元軍首領理屈辭窮,惱羞成怒,強行將文天祥扣押。
  文天祥千方百計從元營脫身,一路飽經艱險,到達江西,集合南宋官軍,奮起抵抗元兵。他轉戰廣東、福建,幾次給敵軍以沉重打擊,最終因敵眾我寡,不幸兵敗被俘。
  元軍將領張弘范原是宋軍將領,他投降了元兵,又勸文天祥歸順。文天祥把過零丁洋時寫下的一首七言律詩抄給他,表明心跡。全詩如下:
  辛苦遭逢起一經,
  干戈寥落四周星。
  山河破碎風飄絮,
  身世浮沉雨打萍。
  惶恐灘頭說惶恐,
  零丁洋里嘆零丁。
  人生自古誰無死
  留取丹心照汗青
  張弘范看了詩,知道文天祥絕不會屈服,便將文天祥押解到元朝京城大都。文天祥在押解途中幾次自殺不成,絕食七天七夜沒有餓死。在獄中還寫下《正氣歌》,這首詩現在讀起來還令人肅然起敬
  文天祥終因寧死不降被元兵殺害,以他自身的壯舉譜寫了又一首「正氣歌」。

相關成語故事

最近查詢的成語