人琴俱亡的意思
人琴俱亡
詞典解釋
- [成語意思]
- 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。
- [典故出處]
- 《晉書·王徽之傳》:「取獻之琴彈之,久而不調,嘆曰:『嗚呼子敬,人琴俱亡。』」
- [ 近義詞 ]
- 人琴俱逝、睹物思人、人琴兩亡
- [成語舉例]
- 魯迅《二心集·做古人和做好人的秘訣》:「所謂『人琴俱亡』者,大約也就是這模樣的罷。」
- [常用程度]
- 生僻
- [感情色彩]
- 褒義詞
- [語法用法]
- 作賓語、定語;指懷念死者的心情
- [成語結構]
- 主謂式
- [產生年代]
- 古代
- [英文翻譯]
- Both the man and his lute have perished.
- [成語謎面]
- 伯牙悼子期
- [成語故事]
- 王獻之的哥哥王徽之對他的弟弟非常欽佩,王獻之對哥哥也很敬重,兩人感情非常深厚。
后來,兄弟兩人都患了重病,王獻之先去世。王徽之的家人怕他悲痛,沒有把這壞消息告訴他。王徽之老是聽不到弟弟的消息,很是擔心。一天,他實在忍不住,便問家人道:「子敬(王獻之的字)的病怎樣了?為什么長久沒有聽到他的消息?是否出事了?」
家人含糊回答,不向他吐露真情。王徽之終于明白過來,悲哀地說:「看來子敬已經死了!是嗎?」
家人知道再也瞞不下去,便說了實話。王徽之聽了也不痛哭,只是下了病榻,吩咐仆從準備車輛去奔喪。
到了王獻之家,王徽之在靈床上坐了下來。他知道獻之生前愛好彈琴,便對獻之的家人說:「把子敬的琴取來。」
琴拿來后,王徽之就在靈床上一面彈,一面想著過去兄弟兩人的情誼。他越想越悲傷,彈了幾次,都不成曲調。于是舉起琴向地上擲去,然后嘆道:「子敬!子敬!如今人琴俱亡!」
嘆罷,他悲痛得昏過去了。一個多月以后,他也離世而去。