十二木卡姆
詞語解釋:
維吾爾族傳統的十二套大型套曲。廣泛流傳于天山南北各地。包括序歌﹑敘誦歌曲﹑敘事組歌﹑舞蹈組歌﹑間奏曲等。體裁多樣,節奏生動,曲調極為豐富。建國后,根據著名藝人吐爾地阿洪(1881-1956年)演唱的錄音,記譜整理,輯成《十二木卡姆》一書,于1960年出版。“木卡姆”一詞,源自阿拉伯語,原意為“最高的位置”,轉義為“大型套曲”;也可能來自波斯語muq歌加突厥語an歌。
分詞解釋:
包括:
包含(或列舉各部分,或著重指出某一部分):語文教學應該包括聽、說、讀、寫四項,不可偏輕偏重ㄧ我說 ‘大家’,自然包括你在內。
位置:
人或事物所占據的地方或所處的地位:請大家按各自的位置坐好|他這人的位置很高。
來自:
表示來源,但通常不帶有肇始之意,而指從原有的以另一形式存在的人或物,通過賦與、移轉、演繹、模仿或再生而發生。如:主要收入來自開采煤礦。
轉義:
字﹑詞由原義中轉化而成的意義。包括引申義和比喻義兩類。
廣泛:
(涉及的)方面廣,范圍大;普遍:內容廣泛丨題材廣泛丨廣泛征求群眾意見。