口譯
詞語解釋:
口頭翻譯(區別于‘筆譯’)。
從一種語言到另一種語言的口頭翻譯
分詞解釋:
翻譯:
①把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:翻譯外國小說ㄧ把密碼翻譯出來。
②做翻譯工作的人:他當過三年翻譯。
筆譯:
用文字翻譯(區別于‘口譯’)。
區別:
區分;辨別。如:區別不同情況。如:區別。
口頭:
用說話方式來表達的。a)區別于‘思想’或‘行動 ’:他只是口頭上答應你。b)區別于‘書面’:口頭匯報ㄧ口頭翻譯ㄧ口頭文學。