當扆
詞語解釋:
1.亦作“當依”。
2.扆,古代廟堂戶牖之間繡有斧形的屏風。《禮記.曲禮下》:“天子當依而立,諸侯北面而見天子,曰覲。”孔穎達疏:“天子當依而立者,依,狀如屏風,以絳為質,高八尺,東西當戶牖之間,繡為斧文也。亦曰斧依……設依于廟堂戶牖之間,天子見諸侯則依而立,負之而南面以對諸侯也。”陸德明釋文:“依,本又作扆,同,于豈反。”后以“當扆”指天子臨朝聽政。
分詞解釋:
屏風:
豎立在室內用于擋風或遮住外面視線的用具。多用竹木做成長方形框架,蒙上綢布。有單扇的,也有多扇相連,可以折疊收起。
東西:
①東邊和西邊。
②從東到西(距離):這座城東西三里,南北五里。
廟堂:
太廟的明堂。古代帝王祭祀、議事的地方。借指朝廷:居廟堂之高,則憂其民。
臨朝:
1.臨御朝廷(處理政事)。
2.特指太后攝政稱制。
北面:
①古代君見臣,面南而坐,故以“北面”指向人稱臣:北面委質,無有二心。
②古代尊長見卑幼,都是面南而坐,故也以“北面”指拜人為師:身執經,北面備弟子禮。