相門灑埽
詞語解釋:
《史記.齊悼惠王世家》:“魏勃少時,欲求見齊相曹參,家貧無以自通,乃常獨早夜埽齊相舍人門外……于是舍人見勃曹參,因以為舍人。”后因以“相門灑埽”形容干求有術。
分詞解釋:
以為:
1.認為。
2.作為,用作。
3.“以之為”的省略形式。猶言讓他(她)做,把它作為。
4.猶而為,而成。以,而,連詞。
5.猶已為,已是。以,通“已”。
無以:
1.不采用。
2.謂沒有什么可以拿來;無從。
3.不得已。
相門灑埽
詞語解釋:
《史記.齊悼惠王世家》:“魏勃少時,欲求見齊相曹參,家貧無以自通,乃常獨早夜埽齊相舍人門外……于是舍人見勃曹參,因以為舍人。”后因以“相門灑埽”形容干求有術。
分詞解釋:
以為:
1.認為。
2.作為,用作。
3.“以之為”的省略形式。猶言讓他(她)做,把它作為。
4.猶而為,而成。以,而,連詞。
5.猶已為,已是。以,通“已”。
無以:
1.不采用。
2.謂沒有什么可以拿來;無從。
3.不得已。