青年中文青年中文

拉大旗作虎皮的意思

拉大旗作虎皮

詞語意思:

比喻打著革命的旗號來嚇唬人、蒙騙人。

[drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打著漂亮的旗號來嚇唬人,以保護自己

希望你們很好地、很好地想一想:該怎樣珍重自己寶貴的青春,不被「拉大旗作虎皮」的陰謀家們利用,而讓青春真正放出璀璨的異彩!


旗號:

1.標明軍隊名稱或將領姓氏的旗子。

2.比喻某種名義。

3.指旗語。

革命:

①被壓迫階級用暴力奪取政權,摧毀舊的腐朽的社會制度,建立新的進步的社會制度。革命破壞舊的生產關系,建立新的生產關系,解放生產力,推動社會的發展。

②具有革命意識的:工人階級是最革命的階級。

③根本改革:思想革命ㄧ技術革命ㄧ產業革命。

騙人:

用謊言或詭計使人上當。

與「拉大旗作虎皮」相關漢字意思

與「拉大旗作虎皮」相關的詞語解釋

與「拉大旗作虎皮」相關的成語意思

最近查詢的詞語