譯著的意思
譯著
詞語意思:
1.翻譯﹑著述。
2.翻譯的作品。
- 翻譯:
①把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:翻譯外國小說ㄧ把密碼翻譯出來。
②做翻譯工作的人:他當過三年翻譯。
- 著述:
1.撰寫文章;編纂。
2.著作和編纂的成品。
- 作品:
指文學藝術創作的成品。
● 譯(譯)
◎ 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音。口譯。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
● 著
◎ 穿(衣):穿著。穿紅著綠。著裝。
◎ 接觸,挨上:著陸。附著。不著邊際。
◎ 使接觸別的事物,使附在別的物體上:著眼。著筆。著色。著墨。著力。著想。著意(用心)。
◎ 下落,來源:著落。
◎ 派遣:著人前來領取。
◎ 公文用語,表示命令的口氣:著即施行。
● 著
◎ 接觸,挨上:著邊。上不著天,下不著地。
◎ 感受,受到:著涼。著急。著忙。著風。著迷。
◎ 使,派,用:別著手摸。
◎ 燃燒,亦指燈發光:著火。燈著了。
◎ 入睡:躺下就著。
◎ 用在動詞后,表示達到目的或有了結果:打著了。沒見著。
● 著
◎ 下棋時下一子或走一步:著法。著數。一著兒好棋。
◎ 計策,辦法:高著兒。沒著兒了。
◎ 放,擱進去:著點兒鹽。
◎ 應答聲,表示同意:這話著哇!著,你說得真對!
● 著 ㄓㄜ
◎ 助詞,表示動作正在進行或狀態的持續:走著。開著會。
◎ 助詞,表示程度深:好著呢!
◎ 助詞,表示祈使:你聽著!
◎ 助詞,用在某些動詞后,使變成介詞:順著。照著辦。