sentence structure的意思
sentence structure中文翻譯:
[計]句子結構;語句結構
句子結構; 句法
相似詞語短語
sentence structures───[計]句子結構;語句結構
internal structure───[天]內部結構
surface structure───表面結構,表層結構
sentence substitute───替代句
bone structure───骨架;骨結構
concrete structure───[建]混凝土結構;具體結構;混凝土建造物
containment structure───外殼結構;反應堆的外殼結構
deep structure───深層結構;基底結構
fine structure───[光][化學]精細結構
雙語使用場景
Use some useful expressions and sentence structure you have learned.───使用已學的有用表達和句子結構.
It reverses the order of modifiers, or simply sentence structure in two connected, called parallel, clauses.───它顛倒了修飾詞順序, 或者在兩個連接中被稱為平行 、 條目式的簡單句子結構.
Even when you borrow original writer's sentence structure, you have plagiarized.───即使是復制別人的句子結構也算剽竊.
Sentence structure is the way we show the relationship between ideas and events.───句型結構是我們用來展現觀點和事實間關系的途徑.
If you need Band 6 – no need for complex sentence structure.───如果你須要的是6分,沒必要寫龐雜句型.
I sometimes make mistakes in sentence structure when I write.───而且寫作中也常常出現句型錯誤.
This helps boost their vocabulary, improve sentence structure and enhance communication skills.───這會豐富他們的詞匯,提高語言組織能力以及交流的技能。
Pay attention to sentence structure.───注意句型結構。
You can organize the sentence structure grammatically and logically.───你的句子結構既合語法又符合邏輯.
Yes, it is complicated. Sometimes the sentence structure is awkward for Chinese - speaking people.───是呀, 英語是很復雜的.有時它的句子結構對講漢語的人來說是不順口的.
The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style.───發音, 語調和句子結構請不要中國化.
Syntactic meaning refers to the actural pragmatic implications of sentence structure.───句意是指句法結構體在實際使用中所產生或形成的語用內涵或信息.
Mixed sentence structure is a common grammar mistake.───句式雜揉是一種常見的語病.
sentence structure simple and easy to understand at a glance?───句子結構是否簡單易懂、一目了然?
Correct grammar and sentence structure do not in themselves constitute good writing.───正確的語法和句子結構本身并不能構成一篇好文章.
For example, text books - yes, even Chinese text books - contain explanations of vocabulary and sentence structure in English.───譬如, 語文教科書(當然也包括華文教科書)都以英文解釋生字和語法.
The English sentence structure is sometimes awkward for the Chinese - speaking people.───英語的句型對講漢語的人來說的確很難.
Is mainly reflected in the choice of words, sentence structure and rhetorical instruments.───主要體現在詞語的選用, 句子的結構和修辭的手段方面.