青年中文青年中文

bitten twice的意思

bitten twice中文翻譯:

被咬了兩次

相似詞語短語

bitten back───不說出來

bitter taste───味苦,苦味

bitter winter───嚴冬

batten plate───[建]綴板

bit slice───位片

bitter apple───苦果

bitter lake───苦湖

bitter pill───困惱;苦澀的藥丸

cotton twill───全棉斜紋面料;棉斜紋

雙語使用場景

Bitten twice, the postman refused to deliver our letters unless we changed our dog.───我們的狗咬了兩次,郵遞員拒絕給我們送信,除非我們把狗換了。

Do not scold George any more, he was fooled, but once bitten, twice shy.───不要再責備喬治了,他被愚弄過,但是他會吸取教訓的。

After being bitten twice, he lets us tie the dog, and otherwise just does not send letter for us.───他在被狗咬了兩次之后,要我們把狗拴起來,不然就不給我們送信。

Once bitten, twice shy. He said he would rather keep bach than to live in disgust.───一朝被蛇咬,十年怕井繩。他說寧愿單身也不愿生活在痛苦之中。

When he fell off a horse, he sworn that he would never try to ride horses, you know, once bitten, twice shy.───當他從馬上摔下來時,他發誓他再也不會學著騎馬了,你知道的,一朝被蛇咬,十年怕井繩。

I am not going to ask any questions now. She yelled at me the last time I did that. As you know, once bitten, twice shy.───我不打算提任何問題了,上次我這么做的時候,她沖我大叫。你知道,一朝被蛇咬,十年怕井繩。

'For many retail investors, it's a case of once bitten, twice shy, ' he said.───他說,對很多散戶投資者來說,這是一朝被蛇咬,十年怕井繩。

Some British companies in the sector have decided not to do business in the Mainland: once bitten, twice shy.───一些該領域的英國公司并不為這些機遇所動,所謂一朝被蛇咬,十年怕井繩。

You know, there is a saying, one bitten, twice shy.───你知道,有一句諺語,“一朝被蛇咬,十年怕井繩”。

英語使用場景

Once bitten, twice shy.

once bitten twice shy.

Jenny certainly won't go to swimming — once bitten, twice shy.

Once bit [bitten] twice shy.

What was that about being once bitten twice shy?

She certainly won't marry again once bitten, twice shy.

So goes an old saying, Once bitten twice shy.

相關翻譯推薦