青年中文青年中文

off the wagon的意思

off the wagon中文翻譯:

不再戒酒

相似詞語短語

on the wagon───戒酒(俚語)

off the wall───荒誕的;瘋狂的;本能的;即興的

off the air───停播,停止廣播;廣播中止

off the bat───馬上;立刻

off the chain───不受拘束的(非正式);很精彩的;很有趣的

off the hook───擺脫困境;脫身

off the map───不重要的;不存在的;不易到達的

off the mark───不相關

off the pace───跑在第一名之后

雙語使用場景

Or falling off the wagon.───或者是從車上摔下來。

Poor Joe as fallen off the wagon again—he is completely incoherent today.───可憐喬又開始喝酒了,今天他又喝得不省人事了。

He said he had quit, but then hastily added that he occasionally off the wagon.───他先說自己已經戒煙, 但馬上又補充說他偶爾也會煙癮復發.

Ronald is off the wagon.───羅納德(在戒酒之后)又重新開始嗜酒了.

I once quit drinking, but I'm off the wagon now.───我戒過酒,不過現在又不戒了。

Poor Joe has fallen off the wagon again – he is completely incoherent today.───可憐的喬又喝起酒來了,今天他喝得爛醉如泥.

英語使用場景