青年中文青年中文

shake like a leaf的意思

shake like a leaf中文翻譯:

像樹葉一樣搖動

相似詞語短語

to shake like a leaf───搖動如樹葉

shake a leg───趕快;跳舞;迅速行動

shake one's head───搖頭(表示拒絕、否認、不贊成或懷疑)

shut up like a clam───像蛤蜊一樣閉嘴

cling like a leech───像水蛭一樣粘著

eat like a bird───吃得極少

eat like a pig───像豬一樣吃

fight like a lion───如猛獅一般奮戰

go like a dream───像做夢一樣去

雙語使用場景

Leaves quiver in the cold winter wind. When a person is frightened or very cold or very nervous, he may shake like a leaf.───葉子在寒風中會顫抖。當一個人很害怕、很冷、或者很緊張的時候,他就會顫抖得想一片樹葉。

When I watch scary movies, I shake like a leaf.───每次看恐怖電影時,我都嚇得渾身發抖。

I shake like a leaf when I think of going to her office and ask her out.───想到我要去她的辦公室約她出來我就緊張得全身發抖。

eg: When I watch scary movies, I shake like a leaf.───每次看恐怖電影是,我都嚇得渾身發抖。

My insides shake like a leaf on a tree───我的內心顫抖,像樹上的一片葉子

英語使用場景