青年中文青年中文

go to your head的意思

go to your head中文翻譯:

沖昏了你的頭腦

相似詞語短語

to lose your head───失去理智

out of your head───從你的腦袋里跳出來

lose your head───失去理智;驚慌失措;為愛失首(電影名,LoseYourHead)

off your head───從你的頭上掉下來

go to one's head───沖昏頭腦;使自負,得意洋洋

to try your hand───試試你的手

keep your head───鎮靜

up to your ears───一直到你的耳朵

scratch your head───撓你的頭

雙語使用場景

Don't let the success go to your head.───別讓你的成功沖昏頭。

But it won't go to your head, as most liquors do.───但是它不像大多數烈性酒那樣喝了會頭暈。

Don't let success go to your head.───不要讓勝利沖昏了頭腦。

Recovered enough to recognize her son, Mary Downey admonished him: "You're a celebrity now, don't let it go to your head. "───瑪麗·唐尼當時已經恢復到能夠認出他是自己的兒子。她告誡他說:“你現在是個名人了,但不要讓它沖昏你的頭腦。”

The moral is: If you let pride go to your head, you'll wind up acting like a fool.───這個故事告訴我們:如你讓驕傲沖昏了頭腦,你就會表現得像個傻瓜。

The money comes, the fame comes and you can't let it go to your head.───當你獲得了金錢和名聲,你不能被金錢和名聲而變得輕浮。

Don't let the promotion go to your head. Your boss has a nasty reputation.───別為晉升一事太得意了,你的上司名聲很差。

Don't let your victories go to your head, or your failures go to your heart.───不要讓勝利沖昏頭腦,或者讓失敗占據你的心。

Although Maotai is rather strong, it doesn't go to your head as some drinks. do.───盡管茅臺勁大,但不像其他的酒那樣上頭。

英語使用場景

With spring in the air, why not let some flower power go to your head.

Don't let fame/success go to your head.