beating about the bush的意思
beating about the bush中文翻譯:
旁敲側擊;轉彎抹角
相似詞語短語
beat about the bush───旁敲側擊;轉彎抹角
beat around the bush───旁敲側擊;說話繞圈子
to beat about the bush───拐彎抹角
not beat about the bush───無可諱言
not beat around the bush───不是拐彎抹角
complaining about the food───抱怨食物
beat to the punch───(拳擊)先發制人,搶先下手
beating out of───擊出
complains about the food───抱怨食物
雙語使用場景
There is no beating about the bush, for we know quite well what it was, and have got to tell.───沒有必要拐彎抹角,因為我們很清楚那是什么,必須講出來。
Stop beating about the bush and tell me what you want.───別繞來繞去了,告訴我你想要什么吧。
is no sense in beating about the bush.───拐彎抹角說話沒有道理。
We have been beating about the bush on the matter for so long and it's time to talk turkey.───在這個問題上我們兜了這么長時間的圈子了,現在也該說點兒真格的了。
Rather than beating about the bush, the fall of the dendrite in the matter of flopping about.───而不是拖泥帶水,陷落在無關緊要的枝蔓中撲騰。
The Differences Between the East and the West in a Cross- cultural Communicative Context-- "Beating about the bush" and "Being Silent"───跨文化交際語境中的中西文化差異--從“拐彎抹角”與“沉默”說起
"I thought maybe you didn't, " he said, beating about the bush in the most useless manner.───“我想你也許不是去散步的,”他徒勞無益地旁敲側擊說。
The first shark in her beating about the bush, then she's riding a shark that has quietly slipped away.───第一鯊魚在她擊敗的灌木叢,然后她騎鯊魚已經悄悄溜走了。
Stop beating about the bush, what did you get for your English exam results?───別拐彎抹角了,你的英語考試結果如何?
英語使用場景
Stop beating about the bush and tell us who won.
I wish you'd stop beating about the bush and tell me what you really want.
There's no point in beating about the bush, so I'll give it to you straight.
Stop beating about the bush. What's he done?
Let us stop beating about the bush.
Stop beating about the bush and tell me what you want.