青年中文青年中文

beat about的意思

beat about中文翻譯:

v.四處閑逛,迎風斜駛

迎斜風行駛;搜索;四處閑逛;拐彎抹角

相似詞語短語

beat out───搞清;敲平;使筋疲力盡

get about───傳開,傳播;(病后)走動;旅行;積極參加社會活動

set about───著手;開始做…

went about───四處走動

what about───怎么樣;(對于)…怎么樣

bleat on about───喋喋不休

bear out───證實;支持

beaten out───精疲力竭,很疲乏

beats out───搞清;敲平;使筋疲力盡

雙語使用場景

Get straight to the point. Don't beat about the bush.───有話直說,別 跟 我捉迷藏.

Please get to the point. Don't beat about the bush.───請直說吧,不必拐彎抹角!

Don't beat about the bush.Please come to the point.───不要繞圈子, 請直說吧。

All the trees and bushes beat about her.───一株株樹,一叢叢灌木在她的四周拍打著枝葉。

If there's anything you want to say, don't beat about the bush and just say it out.───有什么話就直說吧! 別兜圈子了.

He didn't beat about the bush, but came straight to the heart of the problem.───他單刀直入, 一下子指出了問題的要害.

He beat about the bush without coming to the point.───他轉彎抹角不說正題.

Why should you beat about the bush when asking for better wages?───你要求加薪又何必拐彎抹角 呢 ?

Don't beat about the bush. Please come to the point.───說話不要繞圈子,請直說吧.

You might come straight to the point. Don't beat about the bush.───你直說吧,別繞彎兒.

Speak frankly and don't beat about the bush.───有話直說,別打圈子.

Get to the point. Don't beat about the bush.───說話不要拐彎抹角.

He would not answer yes or no, but beat about [ around ] the bush.───他不愿意直接回答, 而是兜圈子.

He likes to beat about the bush when he speaks.───他說話愛繞圈子.

Don't beat about the bush when you have anything to say.───說話別兜圈子.

Tell me the truth, don't beat about the bush.───告訴我實話, 不要拐彎抹角了.

The prisoner beat about for a way to escape.───囚犯拼命尋找逃路.

英語使用場景

Instead of answering my question he began to beat about the bush.