青年中文青年中文

snowed under的意思

snowed under中文翻譯:

壓倒的,忙得不可開交的

把…埋在雪里(snowunder的過去式和過去分詞)

相似詞語短語

snow under───壓倒;把…埋在雪里

be snowed under───被雪埋住;忙得不可開交

come under───遭受;歸入

comes under───遭受;歸入

down under───澳洲或新西蘭地區

goes under───vt.破產;沉沒;屈服;失敗

gone under───vt.破產;沉沒;屈服;失敗

雙語使用場景

Ed was snowed under with fan mail when he was doing his television show.───埃德出演電視劇的時候收到了大量粉絲的來信。

The firm is snowed under with work.───這家公司工作過忙.

Don't give her any extra jobs; she's snowed under already.───別再把額外的工作派給她了, 她已經忙不過來了.

I need some way to stop being snowed under with emails.───我需要一些終止電子郵件像雪片鋪滿的方法.

All the fields are snowed under.───整個原野都被大雪覆蓋了.

The little bushes were snowed under and could not be seen.───小灌木叢埋在雪里看不見了.

The cars were snowed under by the drifts.───車輛被積雪蓋沒了.

I'd love to come but I'm completely snowed under at the moment.───我很想來,但眼下實在是忙得沒工夫。

They were snowed under with complaints about working conditions.───關于工作條件的報怨多得他們應付不了.

I'm completely snowed under with work.───我給工作壓得喘不過氣來.

He was snowed under in the election.───他在選舉中被擊敗了.

The cars were snowed under by drifts.───車輛被積雪覆蓋了.

The thatched cottage was snowed under during the blizzard.───明天再討論這件事吧,現在我太忙了.

Ed was snowed under with fan mail when he was doing his television show.───艾德在做他的電視節目時,因為粉絲信件而忙得不可開交。

Don't give me any extra jobs; I'm snowed under already.───不要再給我任何額外的工作; 我已經忙得不可開交了.

Poor him, he is snowed under with work.───可憐的他已經處在工作重壓下,忙得不可開交了.

Absolutely Snowed Under”), a book which came out last year, described how state employees compete to do nothing at work.───去年出版的一本書《絕對壓倒(Absolument Dé-bor-dée!) 》描述了,法國的公務員為了“無所事事”而做了怎樣的斗爭。

The doghouse was snowed under during the blizzard.───暴風雪襲擊時,狗屋被雪覆蓋了.

英語使用場景

Ed was snowed under with fan mail when he was doing his television show.