青年中文青年中文

come straight to the point的意思

come straight to the point中文翻譯:

開門見山,直入主題

開門見山;直入本題

相似詞語短語

come/get to the point───言歸正傳

come straight from the shoulder───直接從肩膀上下來

come into the open───嶄露頭角;公開化

come into the world───出生;出版

come to the boil───達到沸點;到達緊急關頭

a fight to the death───一場殊死搏斗

as straight as a die───直截了當

beside the point───adv.離題,不中肯;無關緊要

come apart at the seams───破裂;失敗;(美)失去自制

雙語使用場景

You might come straight to the point. Don't beat about the bush.───你直說吧,別繞彎兒.

Don't talk round the question; come straight to the point.───不要在這個問題上繞圈子, 開門見山地談出來吧.

I'll skip the usual preliminaries and come straight to the point.───我就直接進入正題。

I'll come straight to the point : we need more money.───我就直說吧:我們還需要錢。

As we are familiar with each other , let's come straight to the point.───大家都是熟人, 我們就開門見山吧.

Don't beat about the bush any more! Come straight to the point!───別再兜圈子了! 直接了當的說吧!

I'll come straight to the point your work isn't good enough.───我要直截了當地說--你的工作做得不夠好.

I propose? after the usual preliminaries? to come straight to the point.───我建議? 開始時一般的客套話以后? 直截了當就進人正題.

Don't beat around the bush, come straight to the point!───別拐彎抹角, 直截了當地說吧!

My brother and I were taught not to mince matters and come straight to the point.───我和弟弟被教導,要直言不諱,開門見山.

I'll come straight to the point —your work isn't good enough.───我開門見山地說吧—你的工作做得不夠好。

英語使用場景

Don't beat around the bush, come straight to the point!