colossians 3的意思
colossians 3中文翻譯:
歌羅西書3
相似詞語短語
Colossians───n.(圣經中的)歌羅西書
Colossian───歌羅西的
Molossian───莫羅西亞
Molossian dog───莫洛西犬
colonials───adj.殖民的,殖民地的;(建筑,家具)殖民地時期式樣的;(動物,植物)群體的;受英國殖民統治時期的;n.殖民地居民;殖民地時期式樣的房屋
colossal───adj.巨大的;異常的,非常的
colossality───巨大
colossally───adv.巨大無比地
colosseums───n.羅馬圓形大劇場
雙語使用場景
Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3:23 NIV).───仆人無論做什么,都是“從心里作的”(西3:23)。
Servants do every task with equal dedication. Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3: 23 NIV).───仆人以平等的奉獻做每一件事情。不論做什么,他們都是“從心里做的”。(歌羅西書3:
Many modern churchgoers quickly grow uncomfortable at the words, "Wives, be submissive to your husbands" (Colossians 3: 18).───許多現代信徒對一些圣經的句子很快反感起來,例如“你們做妻子的,當順服自己的丈夫”(歌羅西書3:18)。
I'm going to read my own translation of Colossians 1: 3-8, notice this is a good five verses.───我會讀自己翻譯的《歌羅西書》第一章三至八節,注意是整整五節。
Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3: 23 NIV).───仆人無論做什么,都是“從心里作的”(西3:23)
Colossians 3: 2 Set your affection on things above, not on things on the earth.───西:3:2你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters. (Colossians 3: 23)───無論作什么,都要從心里作,像是給主作的,不是給人作的。(歌羅西書3:23)
英語使用場景
As Paul says in Colossians 3:17, "Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father."
Servants do every task with equal dedication. Whatever they do, servants "do it with all their heart" (Colossians 3:23 NIV).
Many modern churchgoers quickly grow uncomfortable at the words, "Wives, be submissive to your husbands" (Colossians 3:18).