青年中文青年中文

all things considered的意思

all things considered中文翻譯:

從全面考慮

adv.全面地考慮

相似詞語短語

all hands on deck───全體船員到甲板上集合

ill-considered───考慮不周

take sth into consideration───考慮(某事)

all things being equal───其它條件相同的情況下;一切順利的話

unconsidered───adj.不值得考慮的;被忽視的;不重要的

well-considered───充分考慮

雙語使用場景

All things considered, we have to give up the idea.───如果把一切情況都考慮進去, 我們只好放棄這種想法.

All things considered, your article is of great value.───綜合考慮, 你的文章很有價值.

Under those circumstances, and all things considered, it was probably the hardest time I've ever had dealing with rule number two.───在這些情況下,所有事情都得考慮,這可能是我在處理第二條守則所遇到的最艱難的時刻。

All things considered, I decided to major in business administration.───全盤考慮之后, 我決定主修企管.

All things considered, her proposal is of greater value than yours.───如果考慮到各個方面的情況, 她的建議比你的建議更有價值.

All things considered, the price would be reasonable.───如果全面考慮, 價格可能是合理的.

She's had a lot of problems since her husband died but she seems quite cheerful, all things considered.───自從丈夫死后,她面臨很多困難,但總的來說她看上去情緒還是挺樂觀的。

Yes, her speed was really quite good, all things considered.───不錯, 考慮到各種因素, 她的速度已相當不錯.

All things considered, you did very wisely.───從各方面考慮一下, 你的做法還是很明智的.

All things considered , Yossarian often preferred the hospital, even though it had its faults.───權衡得失,尤索林覺得呆在醫院比較好, 雖說醫院也有醫院的缺陷.

All things considered , the way he treats you isn't bad.───他能這樣待你總算可以了.

All things considered , the national mood reflected high confidence and optimism.───從所有各方面看, 舉國上下的心情反映出人人樂觀,信心十足.

All things considered, he is the right person for the job.───從各方面考慮, 他做這工作最合適.

All things considered, the children did very well.───從各方面考慮, 孩子們都做得很好.

All things considered, we're doing quite well.───從各方面的情況看, 我們目前干得挺好.

All things considered, her paper is of greater value than yours.───各方面考慮起來, 她的論文比你的論文更要有價值一些.

All things considered, I think it most advisable for you to see him.───通盤考慮起來, 我認為你最好去找他.

I have saved you the trouble of accounting for it; and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable.───我這樣一說,你就可以不必費神去解釋了;我通盤考慮了一下,覺得你的愛完全合情合理。

英語使用場景