青年中文青年中文

go off the deep end的意思

go off the deep end中文翻譯:

倉促行事; 貿然行事

躍入深水;貿然行事;突然發脾氣;走極端;自殺

相似詞語短語

to go off the deep end───離開深淵

get off the ground───v.開始發行;飛起;(使)取得進展

go off the boil───停止沸騰;過了頂峰

go off the rails───越軌

be thrown in at the deep end───被扔進深淵

go down the drain───v.白費心機;前功盡棄;每況愈下

go off at a tangent───(說話時)突然扯到題外,突然改變話題;突然做起其他事;突然背離原來的途徑;突然改變行徑/思想

go on the rampage───v.橫沖直撞;暴跳如雷

go to the devil───滾開;毀滅;墮落

雙語使用場景

You better think it over and don't go off the deep end.───你最好要深加考慮,不要立即下結論.

Mike warned his roommate not to go off the deep end and get married.───邁克警告他的室友結婚不可感情用事。

Justin:A friend of mine was about to go off the deep end when he felt he needed to talk to me.───賈斯汀:我有個朋友在他脾氣快要爆發時,覺得需要找我談談。

The bad news caused Jim to go off the deep end.───那個壞消息使吉姆勃然大怒,失去理智.

英語使用場景

John is completely in love with Mary and wants to marry her. I was afraid he would go off the deep end.