sweep away bad luck的意思
sweep away bad luck中文翻譯:
掃除厄運
相似詞語短語
雙語使用場景
Yes. In China, people believe fire can sweep away bad luck, so, red means good luck.───是啊,中國人覺得火能掃清壞運氣,所以紅色意味幸運。
We clean the house and sweep away bad luck.───我們打掃房間并清除掉壞運氣。
In this way, "sweeping the dust" before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year.───這樣,“在春節前掃塵”是指徹底清潔房屋掃除過去一年的厄運。
First , We clean our houses and sweep away bad luck, and then we paint doors and windows red.───首先,我們清理我們的房子和掃除壞運氣,然后我們把油漆和門窗漆成紅色。
First, we clean our house and sweep away bad luck, and then we paint doors and windows red.───我們清理我們的房子而且掃掉壞的運氣,然后我們油漆門和窗戶紅色的。
Before the festival, we clean our houses and sweep away bad luck.───春節前,我們清潔房子,掃走霉氣。
So "sweeping the dust" before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year.───所以在春節前“掃塵”的寓意就是徹底清掃房屋以清除過去一年的厄運。